Cioè lei stava dormendo, la nonna Natalina, e continuava
come che c’era un peso ‘mbitt che lei non la faceva dejc “aiuto” o d chjamà
papà o d chjamà nu fegl. Non poteva, le mancava il respiro. ‘Mbitt, accussè. Allora
dicevano che gheir u munacidd c s’gheir meis qua e non la faceja.. lei era convinta che g’heir u munacidd. Così
diceva lei, mò io che ne so.
‘Stu fatt è successo che mamm putej tenè na cinguantina d’anni,
eravamo già qui non al paese. Cur staj da per tutto.
Ma rispiegami un po’, cosa sono ‘sti munacidd?
Dejc c’ jè come un folletto. Dejc c’jè un cosino piccolo con
un cappuccio dietro rosso, lui piccolo piccolo che riesce a fare le trecce ai
cavalli, riesce.. fa i dispetti. U chiamajn u munacidd, no? Cum fòss che ti
impediscono di chiamare aiuto, di chiamare.. e tu, non ce la fai, che ne so,
coum a dejc che “Non mi sento bene, sto male” o c’ chiam goun d’v’cejn. Ti
impedisce!
E semp stu munacidd dejc c’.. I cavalli, sai che c’hanno la
criniera e nonno Raffaele tante volte gliele hanno volute tagliare con le
forbici quelle grosse p’cchè non si riusciva a slegarle. Sta criniera j’è n’n’truzzl
c’ pe’ falla, dovresti stare le giornate e allour d’cejn “chi è v’nout qua? C’
putej? U munacidd!”. D’cejn “J’è v’nout u munacidd”.
Nessun commento:
Posta un commento